Angela Kosta: Você é uma senhora


Um poema da poeta italiana Angela Kosta

VOCÊ É UMA SENHORA


Você, senhora,

Um mártir frágil,

Volte do caminho perdido

onde não há sussurro,

Choro desesperado de vida suja,

lágrimas de sangue,

corpos arranhados pelas unhas

com alma angustiada;

Você, senhora, 

Ascender!

Fique longe de tudo que nega a “deusa”

que existe em você.

Cruze a fronteira da paciência e da violência 

Rasgue seu véu desbotado.

A máscara escura e eterna;

Liberte-se de pessoas que não te merecem, seu sorriso úmido nos lábios;

Você, senhora, Viver de novo!

Levante sua cabeças

Punhos abertos segurando o poder da vida; 

Bloom novamente para cantar…

Você sorri…

Aproveite a sua liberdade

saindo da prisão do ódio.

Você, senhora!

Você é ótima Você é única Você é santa; 

Aproveite e viva feliz!

(Traduzido pelo poeta Arthur Martins Filho)

Angela Kosta


Angela Kosta é natural da Albânia, residindo atualmente, desde 1995, em Umbertide, Perugia - Itália. Profissão e atividade cultural: Diretor da Revista MIRIADE, Jornalista, Escritora, poeta e tradutora. Nesta última função, escreve e vem traduzindo, em albanês e italiano, de uma infinidade de poemas para o exterior, inclusive com artigos de estudiosos e albanólogos para a Gazeta Ítalo-Albanesa "Le Radici - Rrenjët", com sede em Roma. Incluindo entre outras: escreve para os jornais a Gazeta Destinacioni na Albânia e ao jornal albanês "Alb - Spirit". Publica seus poemas na  revista Literary Mediterranean (Albânia). A escritora Angela, é autora da revista Scritte Poetiche "Capoverso", da revista Psicologia,  da "Fjala e lirë - A Palavra Livre", da Gazeta ballcanica "Nacional", do jornal ítalo-albanês "Përqasje - Approccio". É também autora e tradutora de poetas italianos para a revista mensal Cultural - Literária "Orfeu" em Pristina (Kosovo). Muitos jornais escreveram sobre  a sua jornada literária, dentre os quais: "Il Corriere dell'Umbria", "La Nazione", revista "Confidenze"; "Umbria 7", "Il Quotidiano d'Italia", "QN - La Nazione", "AlessandriaToday", "Informazione Locale di Umbertide", e também jornais albaneses: Gazeta Destinacioni, Gazeta Diáspora,  Albania Letteraria, Gazeta Nacional, etc... Outros meios de comunicação, além do albanês e italiano, repercurtiram também  os americanos, gregos, indianos, bengalis, libaneses, árabes etc. E também a Élite Magazine (Líbano), Homo Universalis (Grécia), Himalaya Darly (Ásia), The Dayli National Global, (América), Ahkbar 7 (Marrocos), Netrazol Literary Magazine ( Brasil), Micro Poetry (Índia), Atunis (Bélgica), Literary Magazine (Hamilton), Patriotic Media (Stuttgart), The Dayli Ponters (Washington), Newspaper Newsnjeju (Coréia do Sul) etc... A escritora Angela, é autora de dois livros publicados na Albânia em 2003 e 2004. Seguido de outras publicações: o romance "O Colar Mágico"(2007); "Lacrima lucente"  de poemas (2008), em favor da organização sem fins lucrativos; “Esclerose Lateral Amiotrófica” (ELA); thriller "Os Olhos da Mãe" (2011); romance "O Pobre Milionário" (2017); coletânea de poemas "Vivos" (2018); romance "Além do Oceano" (2019); conto de fadas "Sarah e o arco-íris", em favor da organização sem fins lucrativos Daniele Chianelli Association for Leukemia and Lymphoma Research. É membro da Associação de Escritores e Artistas da Grécia; brevemente será membro da Associação de Artistas e Escritores do Mundo (SAPS). Tem recebido diversos certificados: Certificado de Honra do Editor Chefe da Revista "Orfeu" em Pristina - Kosovo, bem como do Diretor do Jornal "Rrenjet - Le Radici" e  Certificado Oficial Global Alliance Peace Award, entre outros. É colaboradora das empresas jornalísticas: do jornal Calabria Live, MIRIADE, no qual é Diretora e Editora-Chef. É tradutora e colaboradora da Gazeta "Le Radici - Rrënjët", do Jornal Përqasje – na abordagem Italiano – Albanês, como autora e tradutora da Gazeta "Nacional", como redatora da Revista "Psikologia", como autora e tradutora da revista "Orfeu", como escritora levado Alb – Spirit, como  redatora retirado da Gazeta Destinacioni, como autora na Morlacchi Editore, como autora na Albatros "il filo", como autora na Kubera Edizioni. Os comentários de jornalistas, escritores e poetas, tem repercutido em muitos países, ressaltando o trabalho cultural da escritora e poeta, pela sua intensidade em favor da cultura universal. Na palavra da jornalista Elena Caruso, que no seu silêncio, a escritora Angela, se expressa no sentido de “dar, essencialmente, vazão ao emaranhado de emoções e ao conjunto de vibrações que se libertam da alma humana”. Para o escritor e jornalistas Fabrizio Ciocchetti, destaque que “Há uma aura de suspense, de mistérios de paixão e de verdadeira paixão que consegue parecer a obra de um pintor que compõe sua obra completa". Para Pier Carlo Lava, “a poeta leva-nos numa viagem emocional que oscila entre a dor e o renascimento, deixando-nos com uma sensação de esperança e apreço pela beleza e complexidade da vida”. De Escritores Árabes e roteirista e diretora da revista Elite Magazine (Libano), disse que a escritora Angela, “através da sua atividade, transmite e carrega a tocha da cultura mundial neste período de deterioração da situação catastrófica que toda a humanidade vive neste momento”.  



Comentários

PUBLICAÇÕES MAIS VISITADAS DA SEMANA

Nordeste Maravilhoso - Viva as Mulheres Rendeiras!

Mulher Feminista - 16 Poemas Improvisados - Autoras Diversas

De vez em quando um conto - Os Casais - por Lia Sena

200 palavras/2 minicontos - por Lota Moncada

UM TRECHO DO LIVRO "NEM TÃO SOZINHOS ASSIM...", DE ANGELA CARNEIRO | Projeto 8M

Cinco poemas de Catita | "Minha árvore é baobá rainha da savana"

A vendedora de balas - Conto

Poetas italianas: Miriam Maria Santucci e Francesca Patitucci

A POESIA FANTÁSTICA DE ROSEANA MURRAY | PROJETO 8M

SEIS POEMAS DE SIL SCHMIDT | PROJETO 8M